Skip to content

Commit 8638b4c

Browse files
weblateaqr199
andcommitted
Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))
Currently translated at 13.6% (33 of 241 strings) Co-authored-by: sucharlie <su.charlie@gmail.com> Translate-URL: https://translate.cacti.net/projects/cacti/monitor/zh_Hant/ Translation: Cacti/monitor
1 parent 765624a commit 8638b4c

1 file changed

Lines changed: 53 additions & 25 deletions

File tree

locales/po/zh-TW.po

Lines changed: 53 additions & 25 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,19 +1,8 @@
11
msgid ""
2-
msgstr ""
3-
"Project-Id-Version: \n"
4-
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n"
5-
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 22:02-0600\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2021-05-03 19:33+0000\n"
7-
"Last-Translator: Linya Huang <linya0405@gmail.com>\n"
8-
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://translate.cacti.net/projects/cacti/monitor/zh_Hant/>\n"
9-
"Language: zh-TW\n"
10-
"MIME-Version: 1.0\n"
11-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13-
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14-
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
2+
msgstr "Project-Id-Version: \nReport-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\nPOT-Creation-Date: 2023-12-11 22:02-0600\nPO-Revision-Date: 2026-01-16 03:18+0000\nLast-Translator: sucharlie <su.charlie@gmail.com>\nLanguage-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.cacti.net/projects/cacti/monitor/zh_Hant/>\nLanguage: zh-TW\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 5.11.4\n"
153

164
#: monitor.php:36 poller_monitor.php:402 setup.php:409
5+
#, fuzzy
176
msgid "Disabled"
187
msgstr "停用"
198

@@ -36,18 +25,22 @@ msgid "Mission Critical"
3625
msgstr "關鍵任務"
3726

3827
#: monitor.php:57 monitor.php:1755
28+
#, fuzzy
3929
msgid "Unknown"
4030
msgstr "未知"
4131

4232
#: monitor.php:58
33+
#, fuzzy
4334
msgid "Down"
4435
msgstr "向下"
4536

4637
#: monitor.php:59
38+
#, fuzzy
4739
msgid "Recovering"
4840
msgstr "正在復原"
4941

5042
#: monitor.php:60
43+
#, fuzzy
5144
msgid "Up"
5245
msgstr "向上"
5346

@@ -99,6 +92,7 @@ msgid "Extra Large"
9992
msgstr "超大"
10093

10194
#: monitor.php:75
95+
#, fuzzy
10296
msgid "Zoom"
10397
msgstr "縮放"
10498

@@ -123,8 +117,9 @@ msgid "Not Up, Triggered or Breached"
123117
msgstr "不起來,觸發或違反"
124118

125119
#: monitor.php:86 monitor.php:93 monitor.php:100 setup.php:539 setup.php:551
120+
#, fuzzy
126121
msgid "Default"
127-
msgstr "預設"
122+
msgstr "默认"
128123

129124
#: monitor.php:87 setup.php:552
130125
msgid "List"
@@ -140,14 +135,17 @@ msgid "Tiles & Time"
140135
msgstr "瓷磚和時間"
141136

142137
#: monitor.php:94 monitor.php:554 setup.php:541
138+
#, fuzzy
143139
msgid "Tree"
144140
msgstr "樹"
145141

146142
#: monitor.php:95 monitor.php:2082
143+
#, fuzzy
147144
msgid "Site"
148145
msgstr "網站"
149146

150147
#: monitor.php:96 setup.php:542
148+
#, fuzzy
151149
msgid "Device Template"
152150
msgstr "設備模板"
153151

@@ -291,10 +289,12 @@ msgid "Layout"
291289
msgstr "佈局"
292290

293291
#: monitor.php:499 monitor.php:2094
292+
#, fuzzy
294293
msgid "Status"
295294
msgstr "狀態"
296295

297296
#: monitor.php:500 setup.php:546
297+
#, fuzzy
298298
msgid "View"
299299
msgstr "查看"
300300

@@ -303,6 +303,7 @@ msgid "Grouping"
303303
msgstr "商品群組"
304304

305305
#: monitor.php:506 monitor.php:592
306+
#, fuzzy
306307
msgid "Refresh"
307308
msgstr "重新整理"
308309

@@ -312,6 +313,7 @@ msgid "Refresh the Device List"
312313
msgstr "刷新設備列表"
313314

314315
#: monitor.php:508 monitor.php:821
316+
#, fuzzy
315317
msgid "Save"
316318
msgstr "儲存"
317319

@@ -321,6 +323,7 @@ msgid "Save Filter Settings"
321323
msgstr "保存過濾器設置"
322324

323325
#: monitor.php:510
326+
#, fuzzy
324327
msgid "New"
325328
msgstr "新增"
326329

@@ -330,6 +333,7 @@ msgid "Save New Dashboard"
330333
msgstr "保存新儀錶盤"
331334

332335
#: monitor.php:513
336+
#, fuzzy
333337
msgid "Rename"
334338
msgstr "重新命名"
335339

@@ -339,6 +343,7 @@ msgid "Rename Dashboard"
339343
msgstr "重命名儀表板"
340344

341345
#: monitor.php:517
346+
#, fuzzy
342347
msgid "Delete"
343348
msgstr "刪除"
344349

@@ -358,6 +363,7 @@ msgid "%s Alerts for downed Devices"
358363
msgstr "%s已停機設備的警報"
359364

360365
#: monitor.php:529
366+
#, fuzzy
361367
msgid "Search"
362368
msgstr "搜尋"
363369

@@ -369,6 +375,7 @@ msgid "Criticality"
369375
msgstr "臨界"
370376

371377
#: monitor.php:535
378+
#, fuzzy
372379
msgid "Size"
373380
msgstr "尺寸"
374381

@@ -396,6 +403,7 @@ msgid "Non-Site Devices"
396403
msgstr "非樹設備"
397404

398405
#: monitor.php:575
406+
#, fuzzy
399407
msgid "Sites"
400408
msgstr "網站"
401409

@@ -409,6 +417,7 @@ msgid "Non-Templated Devices"
409417
msgstr "非模板化設備"
410418

411419
#: monitor.php:589
420+
#, fuzzy
412421
msgid "Template"
413422
msgstr "模板"
414423

@@ -418,6 +427,7 @@ msgid " [ Filter Settings Saved ]"
418427
msgstr "[已保存過濾器設置]"
419428

420429
#: monitor.php:814
430+
#, fuzzy
421431
msgid "Cancel"
422432
msgstr "取消"
423433

@@ -435,6 +445,7 @@ msgid "Un-Mute"
435445
msgstr "取消靜音"
436446

437447
#: monitor.php:963
448+
#, fuzzy
438449
msgid "Reset"
439450
msgstr "重置"
440451

@@ -471,7 +482,7 @@ msgstr "根科"
471482
#: monitor.php:1651
472483
#, fuzzy, php-format
473484
msgid "Tree: %s"
474-
msgstr "樹:%s"
485+
msgstr "樹"
475486

476487
#: monitor.php:1667
477488
#, fuzzy, php-format
@@ -509,6 +520,7 @@ msgid "View Device Syslog Entries"
509520
msgstr "查看Syslog警報"
510521

511522
#: monitor.php:1962 monitor.php:2158 monitor.php:2188
523+
#, fuzzy
512524
msgid "Never"
513525
msgstr "從不"
514526

@@ -517,6 +529,7 @@ msgid "Unspecified"
517529
msgstr ""
518530

519531
#: monitor.php:1974 setup.php:80 setup.php:660
532+
#, fuzzy
520533
msgid "None"
521534
msgstr "無"
522535

@@ -526,16 +539,18 @@ msgid "Device Status Information"
526539
msgstr "設備狀態信息"
527540

528541
#: monitor.php:1982
542+
#, fuzzy
529543
msgid "Device:"
530544
msgstr "裝置:"
531545

532546
#: monitor.php:1985
533547
#, fuzzy
534548
#| msgid "Site"
535549
msgid "Site:"
536-
msgstr "網站"
550+
msgstr "網站"
537551

538552
#: monitor.php:1989 monitor.php:2037
553+
#, fuzzy
539554
msgid "Location:"
540555
msgstr "地點:"
541556

@@ -598,6 +613,7 @@ msgid "Agent Uptime:"
598613
msgstr "代理正常運行時間"
599614

600615
#: monitor.php:2030 monitor.php:2178
616+
#, fuzzy
601617
msgid "N/A"
602618
msgstr "不适用"
603619

@@ -607,6 +623,7 @@ msgid "Sys Description:"
607623
msgstr "系統描述:"
608624

609625
#: monitor.php:2041
626+
#, fuzzy
610627
msgid "Contact:"
611628
msgstr "聯繫方式:"
612629

@@ -616,6 +633,7 @@ msgstr "筆記:"
616633

617634
#: monitor.php:2074 poller_monitor.php:323 poller_monitor.php:488
618635
#: poller_monitor.php:494 poller_monitor.php:537 poller_monitor.php:543
636+
#, fuzzy
619637
msgid "Hostname"
620638
msgstr "主機名稱"
621639

@@ -625,10 +643,12 @@ msgid "Hostname of device"
625643
msgstr "設備的主機名"
626644

627645
#: monitor.php:2078 poller_monitor.php:322
646+
#, fuzzy
628647
msgid "Description"
629648
msgstr "描述"
630649

631650
#: monitor.php:2090
651+
#, fuzzy
632652
msgid "Availability"
633653
msgstr "可用性"
634654

@@ -643,6 +663,7 @@ msgid "Averages"
643663
msgstr "平均值"
644664

645665
#: monitor.php:2106
666+
#, fuzzy
646667
msgid "Warning"
647668
msgstr "警告"
648669

@@ -656,10 +677,12 @@ msgid "Admin"
656677
msgstr "管理員"
657678

658679
#: monitor.php:2118
680+
#, fuzzy
659681
msgid "Notes"
660682
msgstr "備註"
661683

662684
#: monitor.php:2124
685+
#, fuzzy
663686
msgid "Devices"
664687
msgstr "設備"
665688

@@ -714,6 +737,7 @@ msgid "The following Devices have breached their Warning Notification Threshold.
714737
msgstr "以下設備已違反其警告通知閾值。"
715738

716739
#: setup.php:79
740+
#, fuzzy
717741
msgid "Any"
718742
msgstr "任何"
719743

@@ -752,21 +776,22 @@ msgid "Indefinitely"
752776
msgstr "無限期地"
753777

754778
#: setup.php:418
755-
#, php-format
779+
#, fuzzy, php-format
756780
msgid "%d Month"
757-
msgstr "d月"
781+
msgstr "%d月"
758782

759783
#: setup.php:419 setup.php:420 setup.php:421 setup.php:422
760-
#, php-format
784+
#, fuzzy, php-format
761785
msgid "%d Months"
762-
msgstr "d個月"
786+
msgstr "%d個月"
763787

764788
#: setup.php:423
765-
#, php-format
789+
#, fuzzy, php-format
766790
msgid "%d Year"
767-
msgstr "d年"
791+
msgstr "%d年"
768792

769793
#: setup.php:436
794+
#, fuzzy
770795
msgid "Normal User"
771796
msgstr "普通用戶"
772797

@@ -865,6 +890,7 @@ msgid "Keep Notification and Reboot Logs for this number of days."
865890
msgstr "保持通知並重新啟動日誌這幾天。"
866891

867892
#: setup.php:522
893+
#, fuzzy
868894
msgid "Refresh Interval"
869895
msgstr "刷新間隔"
870896

@@ -906,7 +932,7 @@ msgstr "格式化文件以使用"
906932
#: setup.php:566
907933
#, fuzzy
908934
msgid "Choose the custom html wrapper and CSS file to use. This file contains both html and CSS to wrap around your report. If it contains more than simply CSS, you need to place a special <REPORT> tag inside of the file. This format tag will be replaced by the report content. These files are located in the 'formats' directory."
909-
msgstr "選擇要使用的自定義html包裝器和CSS文件。此文件包含用於包裝報表的html和CSS。如果它不僅包含CSS,那麼您需要放置一個特殊的<REPORT>標籤裡面的文件。此格式標記將替換為報告內容。這些文件位於'formats'目錄中。"
935+
msgstr "選擇要使用的自定義html包裝器和CSS文件。此文件包含用於包裝報表的html和CSS。如果它不僅包含CSS,那麼您需要放置一個特殊的<REPORT>標籤裡面的文件。此格式標記將替換為報告內容。這些文件位於formats目錄中。"
910936

911937
#: setup.php:570
912938
#, fuzzy
@@ -949,7 +975,7 @@ msgid "Every Occurrence"
949975
msgstr "每次出現"
950976

951977
#: setup.php:595 setup.php:596
952-
#, php-format
978+
#, fuzzy, php-format
953979
msgid "Every %d Minutes"
954980
msgstr "每 %d 分鐘"
955981

@@ -961,7 +987,7 @@ msgstr "每隔一小時"
961987
#: setup.php:598 setup.php:599
962988
#, fuzzy, php-format
963989
msgid "Every %d Hours"
964-
msgstr "每個%d小時"
990+
msgstr "每個 %d 小時"
965991

966992
#: setup.php:603
967993
#, fuzzy
@@ -989,6 +1015,7 @@ msgid "Should Threshold Alert Lists also receive Notification"
9891015
msgstr "閾值警報列表是否也會收到通知"
9901016

9911017
#: setup.php:620
1018+
#, fuzzy
9921019
msgid "Subject"
9931020
msgstr "主旨"
9941021

@@ -1021,6 +1048,7 @@ msgid "Notification Email Addresses"
10211048
msgstr "電子郵件通知地址"
10221049

10231050
#: setup.php:641
1051+
#, fuzzy
10241052
msgid "From Name"
10251053
msgstr "寄件者名稱"
10261054

0 commit comments

Comments
 (0)