11msgid ""
2- msgstr ""
3- "Project-Id-Version : \n "
4- "Report-Msgid-Bugs-To : developers@cacti.net\n "
5- "POT-Creation-Date : 2023-12-11 22:02-0600\n "
6- "PO-Revision-Date : 2021-05-03 19:33+0000\n "
7- "Last-Translator : Linya Huang <linya0405@gmail.com>\n "
8- "Language-Team : Chinese (Traditional) <http://translate.cacti.net/projects/cacti/monitor/zh_Hant/>\n "
9- "Language : zh-TW\n "
10- "MIME-Version : 1.0\n "
11- "Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
12- "Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
13- "Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
14- "X-Generator : Weblate 4.3.2\n "
2+ msgstr "Project-Id-Version: \nReport-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\nPOT-Creation-Date: 2023-12-11 22:02-0600\nPO-Revision-Date: 2026-01-16 03:18+0000\nLast-Translator: sucharlie <su.charlie@gmail.com>\nLanguage-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.cacti.net/projects/cacti/monitor/zh_Hant/>\nLanguage: zh-TW\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 5.11.4\n"
153
164#: monitor.php:36 poller_monitor.php:402 setup.php:409
5+ #, fuzzy
176msgid "Disabled"
187msgstr "停用"
198
@@ -36,18 +25,22 @@ msgid "Mission Critical"
3625msgstr "關鍵任務"
3726
3827#: monitor.php:57 monitor.php:1755
28+ #, fuzzy
3929msgid "Unknown"
4030msgstr "未知"
4131
4232#: monitor.php:58
33+ #, fuzzy
4334msgid "Down"
4435msgstr "向下"
4536
4637#: monitor.php:59
38+ #, fuzzy
4739msgid "Recovering"
4840msgstr "正在復原"
4941
5042#: monitor.php:60
43+ #, fuzzy
5144msgid "Up"
5245msgstr "向上"
5346
@@ -99,6 +92,7 @@ msgid "Extra Large"
9992msgstr "超大"
10093
10194#: monitor.php:75
95+ #, fuzzy
10296msgid "Zoom"
10397msgstr "縮放"
10498
@@ -123,8 +117,9 @@ msgid "Not Up, Triggered or Breached"
123117msgstr "不起來,觸發或違反"
124118
125119#: monitor.php:86 monitor.php:93 monitor.php:100 setup.php:539 setup.php:551
120+ #, fuzzy
126121msgid "Default"
127- msgstr "預設 "
122+ msgstr "默认 "
128123
129124#: monitor.php:87 setup.php:552
130125msgid "List"
@@ -140,14 +135,17 @@ msgid "Tiles & Time"
140135msgstr "瓷磚和時間"
141136
142137#: monitor.php:94 monitor.php:554 setup.php:541
138+ #, fuzzy
143139msgid "Tree"
144140msgstr "樹"
145141
146142#: monitor.php:95 monitor.php:2082
143+ #, fuzzy
147144msgid "Site"
148145msgstr "網站"
149146
150147#: monitor.php:96 setup.php:542
148+ #, fuzzy
151149msgid "Device Template"
152150msgstr "設備模板"
153151
@@ -291,10 +289,12 @@ msgid "Layout"
291289msgstr "佈局"
292290
293291#: monitor.php:499 monitor.php:2094
292+ #, fuzzy
294293msgid "Status"
295294msgstr "狀態"
296295
297296#: monitor.php:500 setup.php:546
297+ #, fuzzy
298298msgid "View"
299299msgstr "查看"
300300
@@ -303,6 +303,7 @@ msgid "Grouping"
303303msgstr "商品群組"
304304
305305#: monitor.php:506 monitor.php:592
306+ #, fuzzy
306307msgid "Refresh"
307308msgstr "重新整理"
308309
@@ -312,6 +313,7 @@ msgid "Refresh the Device List"
312313msgstr "刷新設備列表"
313314
314315#: monitor.php:508 monitor.php:821
316+ #, fuzzy
315317msgid "Save"
316318msgstr "儲存"
317319
@@ -321,6 +323,7 @@ msgid "Save Filter Settings"
321323msgstr "保存過濾器設置"
322324
323325#: monitor.php:510
326+ #, fuzzy
324327msgid "New"
325328msgstr "新增"
326329
@@ -330,6 +333,7 @@ msgid "Save New Dashboard"
330333msgstr "保存新儀錶盤"
331334
332335#: monitor.php:513
336+ #, fuzzy
333337msgid "Rename"
334338msgstr "重新命名"
335339
@@ -339,6 +343,7 @@ msgid "Rename Dashboard"
339343msgstr "重命名儀表板"
340344
341345#: monitor.php:517
346+ #, fuzzy
342347msgid "Delete"
343348msgstr "刪除"
344349
@@ -358,6 +363,7 @@ msgid "%s Alerts for downed Devices"
358363msgstr "%s已停機設備的警報"
359364
360365#: monitor.php:529
366+ #, fuzzy
361367msgid "Search"
362368msgstr "搜尋"
363369
@@ -369,6 +375,7 @@ msgid "Criticality"
369375msgstr "臨界"
370376
371377#: monitor.php:535
378+ #, fuzzy
372379msgid "Size"
373380msgstr "尺寸"
374381
@@ -396,6 +403,7 @@ msgid "Non-Site Devices"
396403msgstr "非樹設備"
397404
398405#: monitor.php:575
406+ #, fuzzy
399407msgid "Sites"
400408msgstr "網站"
401409
@@ -409,6 +417,7 @@ msgid "Non-Templated Devices"
409417msgstr "非模板化設備"
410418
411419#: monitor.php:589
420+ #, fuzzy
412421msgid "Template"
413422msgstr "模板"
414423
@@ -418,6 +427,7 @@ msgid " [ Filter Settings Saved ]"
418427msgstr "[已保存過濾器設置]"
419428
420429#: monitor.php:814
430+ #, fuzzy
421431msgid "Cancel"
422432msgstr "取消"
423433
@@ -435,6 +445,7 @@ msgid "Un-Mute"
435445msgstr "取消靜音"
436446
437447#: monitor.php:963
448+ #, fuzzy
438449msgid "Reset"
439450msgstr "重置"
440451
@@ -471,7 +482,7 @@ msgstr "根科"
471482#: monitor.php:1651
472483#, fuzzy , php-format
473484msgid "Tree: %s"
474- msgstr "樹:%s "
485+ msgstr "樹"
475486
476487#: monitor.php:1667
477488#, fuzzy , php-format
@@ -509,6 +520,7 @@ msgid "View Device Syslog Entries"
509520msgstr "查看Syslog警報"
510521
511522#: monitor.php:1962 monitor.php:2158 monitor.php:2188
523+ #, fuzzy
512524msgid "Never"
513525msgstr "從不"
514526
@@ -517,6 +529,7 @@ msgid "Unspecified"
517529msgstr ""
518530
519531#: monitor.php:1974 setup.php:80 setup.php:660
532+ #, fuzzy
520533msgid "None"
521534msgstr "無"
522535
@@ -526,16 +539,18 @@ msgid "Device Status Information"
526539msgstr "設備狀態信息"
527540
528541#: monitor.php:1982
542+ #, fuzzy
529543msgid "Device:"
530544msgstr "裝置:"
531545
532546#: monitor.php:1985
533547#, fuzzy
534548#| msgid "Site"
535549msgid "Site:"
536- msgstr "網站"
550+ msgstr "網站: "
537551
538552#: monitor.php:1989 monitor.php:2037
553+ #, fuzzy
539554msgid "Location:"
540555msgstr "地點:"
541556
@@ -598,6 +613,7 @@ msgid "Agent Uptime:"
598613msgstr "代理正常運行時間"
599614
600615#: monitor.php:2030 monitor.php:2178
616+ #, fuzzy
601617msgid "N/A"
602618msgstr "不适用"
603619
@@ -607,6 +623,7 @@ msgid "Sys Description:"
607623msgstr "系統描述:"
608624
609625#: monitor.php:2041
626+ #, fuzzy
610627msgid "Contact:"
611628msgstr "聯繫方式:"
612629
@@ -616,6 +633,7 @@ msgstr "筆記:"
616633
617634#: monitor.php:2074 poller_monitor.php:323 poller_monitor.php:488
618635#: poller_monitor.php:494 poller_monitor.php:537 poller_monitor.php:543
636+ #, fuzzy
619637msgid "Hostname"
620638msgstr "主機名稱"
621639
@@ -625,10 +643,12 @@ msgid "Hostname of device"
625643msgstr "設備的主機名"
626644
627645#: monitor.php:2078 poller_monitor.php:322
646+ #, fuzzy
628647msgid "Description"
629648msgstr "描述"
630649
631650#: monitor.php:2090
651+ #, fuzzy
632652msgid "Availability"
633653msgstr "可用性"
634654
@@ -643,6 +663,7 @@ msgid "Averages"
643663msgstr "平均值"
644664
645665#: monitor.php:2106
666+ #, fuzzy
646667msgid "Warning"
647668msgstr "警告"
648669
@@ -656,10 +677,12 @@ msgid "Admin"
656677msgstr "管理員"
657678
658679#: monitor.php:2118
680+ #, fuzzy
659681msgid "Notes"
660682msgstr "備註"
661683
662684#: monitor.php:2124
685+ #, fuzzy
663686msgid "Devices"
664687msgstr "設備"
665688
@@ -714,6 +737,7 @@ msgid "The following Devices have breached their Warning Notification Threshold.
714737msgstr "以下設備已違反其警告通知閾值。"
715738
716739#: setup.php:79
740+ #, fuzzy
717741msgid "Any"
718742msgstr "任何"
719743
@@ -752,21 +776,22 @@ msgid "Indefinitely"
752776msgstr "無限期地"
753777
754778#: setup.php:418
755- #, php-format
779+ #, fuzzy , php-format
756780msgid "%d Month"
757- msgstr "% d月"
781+ msgstr "% d月"
758782
759783#: setup.php:419 setup.php:420 setup.php:421 setup.php:422
760- #, php-format
784+ #, fuzzy , php-format
761785msgid "%d Months"
762- msgstr "% d個月"
786+ msgstr "% d個月"
763787
764788#: setup.php:423
765- #, php-format
789+ #, fuzzy , php-format
766790msgid "%d Year"
767- msgstr "% d年"
791+ msgstr "% d年"
768792
769793#: setup.php:436
794+ #, fuzzy
770795msgid "Normal User"
771796msgstr "普通用戶"
772797
@@ -865,6 +890,7 @@ msgid "Keep Notification and Reboot Logs for this number of days."
865890msgstr "保持通知並重新啟動日誌這幾天。"
866891
867892#: setup.php:522
893+ #, fuzzy
868894msgid "Refresh Interval"
869895msgstr "刷新間隔"
870896
@@ -906,7 +932,7 @@ msgstr "格式化文件以使用"
906932#: setup.php:566
907933#, fuzzy
908934msgid "Choose the custom html wrapper and CSS file to use. This file contains both html and CSS to wrap around your report. If it contains more than simply CSS, you need to place a special <REPORT> tag inside of the file. This format tag will be replaced by the report content. These files are located in the 'formats' directory."
909- msgstr "選擇要使用的自定義html包裝器和CSS文件。此文件包含用於包裝報表的html和CSS。如果它不僅包含CSS,那麼您需要放置一個特殊的<REPORT>標籤裡面的文件。此格式標記將替換為報告內容。這些文件位於' formats' 目錄中。"
935+ msgstr "選擇要使用的自定義html包裝器和CSS文件。此文件包含用於包裝報表的html和CSS。如果它不僅包含CSS,那麼您需要放置一個特殊的<REPORT>標籤裡面的文件。此格式標記將替換為報告內容。這些文件位於“ formats” 目錄中。"
910936
911937#: setup.php:570
912938#, fuzzy
@@ -949,7 +975,7 @@ msgid "Every Occurrence"
949975msgstr "每次出現"
950976
951977#: setup.php:595 setup.php:596
952- #, php-format
978+ #, fuzzy , php-format
953979msgid "Every %d Minutes"
954980msgstr "每 %d 分鐘"
955981
@@ -961,7 +987,7 @@ msgstr "每隔一小時"
961987#: setup.php:598 setup.php:599
962988#, fuzzy , php-format
963989msgid "Every %d Hours"
964- msgstr "每個%d小時 "
990+ msgstr "每個 %d 小時 "
965991
966992#: setup.php:603
967993#, fuzzy
@@ -989,6 +1015,7 @@ msgid "Should Threshold Alert Lists also receive Notification"
9891015msgstr "閾值警報列表是否也會收到通知"
9901016
9911017#: setup.php:620
1018+ #, fuzzy
9921019msgid "Subject"
9931020msgstr "主旨"
9941021
@@ -1021,6 +1048,7 @@ msgid "Notification Email Addresses"
10211048msgstr "電子郵件通知地址"
10221049
10231050#: setup.php:641
1051+ #, fuzzy
10241052msgid "From Name"
10251053msgstr "寄件者名稱"
10261054
0 commit comments