Skip to content

Commit baf13dc

Browse files
Locales: Fix zh-TW full-width percent sign syntax errors (Cacti#292)
1 parent 9f6715d commit baf13dc

1 file changed

Lines changed: 24 additions & 24 deletions

File tree

locales/po/zh-TW.po

Lines changed: 24 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "請使用HTML電子郵件客戶端"
1919
#: functions.php:1304
2020
#, fuzzy, php-format
2121
msgid "Cacti Syslog Threshold Alert '%s' for Host '%s'"
22-
msgstr "Cacti Syslog插件閾值警報's'"
22+
msgstr "Cacti Syslog插件閾值警報'%s'"
2323

2424
#: functions.php:1306
2525
#, fuzzy, php-format
2626
msgid "Cacti Syslog Threshold Alert '%s'"
27-
msgstr "Cacti Syslog插件閾值警報's'"
27+
msgstr "Cacti Syslog插件閾值警報'%s'"
2828

2929
#: functions.php:1314 syslog.php:1896 syslog_alerts.php:874
3030
#, fuzzy
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "匹配字符串"
5555
#: functions.php:1329 functions.php:1368
5656
#, fuzzy, php-format
5757
msgid "Cacti Syslog Alert '%s' for Host '%s'"
58-
msgstr "Cacti Syslog插件閾值警報's'"
58+
msgstr "Cacti Syslog插件閾值警報'%s'"
5959

6060
#: functions.php:1331 functions.php:1370
6161
#, fuzzy, php-format
6262
msgid "Cacti Syslog Alert '%s'"
63-
msgstr "Cacti Syslog插件警報's'"
63+
msgstr "Cacti Syslog插件警報'%s'"
6464

6565
#: functions.php:1340
6666
#, fuzzy
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "西弗:"
148148
#: functions.php:1490 functions.php:1544
149149
#, fuzzy, php-format
150150
msgid "Event Alert - %s"
151-
msgstr "事件警報 - s"
151+
msgstr "事件警報 - %s"
152152

153153
#: functions.php:1548
154154
#, fuzzy
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "主機"
163163
#: functions.php:2116
164164
#, fuzzy, php-format
165165
msgid "Event Report - %s"
166-
msgstr "活動報告 - s"
166+
msgstr "活動報告 - %s"
167167

168168
#: setup.php:34
169169
#, fuzzy
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "選擇您希望每天創建的分區數。"
262262
#: setup.php:918 setup.php:919 setup.php:920 setup.php:921 setup.php:922
263263
#, fuzzy, php-format
264264
msgid "%d Per Day"
265-
msgstr "d每天"
265+
msgstr "%d每天"
266266

267267
#: setup.php:927 setup.php:1015
268268
#, fuzzy
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "安裝"
277277
#: setup.php:933
278278
#, fuzzy, php-format
279279
msgid "Syslog %s Advisor"
280-
msgstr "Syslogs顧問"
280+
msgstr "Syslog%s顧問"
281281

282282
#: setup.php:937
283283
#, fuzzy
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "安裝Syslog時有幾個選項可供選擇。第一個是數據庫架構
307307
#: setup.php:945
308308
#, fuzzy, php-format
309309
msgid "Syslog %s Settings"
310-
msgstr "Syslogs設置"
310+
msgstr "Syslog%s設置"
311311

312312
#: setup.php:972
313313
#, fuzzy
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "對於基於閾值的警報,您希望在報告中顯示的最大數量
419419
#: setup.php:1117
420420
#, fuzzy, php-format
421421
msgid "%d Records"
422-
msgstr "d記錄"
422+
msgstr "%d記錄"
423423

424424
#: setup.php:1121
425425
#, fuzzy
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "在範圍內顯示Syslog"
712712
#: setup.php:1548
713713
#, fuzzy, php-format
714714
msgid "There were %s Device records removed from the Syslog database"
715-
msgstr "從Syslog數據庫中刪除了s設備記錄"
715+
msgstr "從Syslog數據庫中刪除了%s設備記錄"
716716

717717
#: setup.php:1564
718718
#, fuzzy
@@ -872,12 +872,12 @@ msgstr "默认"
872872
#: syslog.php:1066
873873
#, fuzzy, php-format
874874
msgid " [ Start: '%s' to End: '%s', Unprocessed Messages: %s ]"
875-
msgstr "[開始:'s'到結尾:'s',未處理的消息:s]"
875+
msgstr "[開始:'%s'到結尾:'%s',未處理的消息:%s]"
876876

877877
#: syslog.php:1068
878878
#, fuzzy, php-format
879879
msgid "[ Unprocessed Messages: %s ]"
880-
msgstr "[未處理的消息:s]"
880+
msgstr "[未處理的消息:%s]"
881881

882882
#: syslog.php:1078
883883
#, fuzzy
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "選擇所有設備"
902902
#: syslog.php:1329
903903
#, fuzzy, php-format
904904
msgid "Syslog Message Filter %s"
905-
msgstr "系統日誌消息過濾器s"
905+
msgstr "系統日誌消息過濾器%s"
906906

907907
#: syslog.php:1336
908908
#, fuzzy
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "1個月"
12451245
#: syslog_alerts.php:449
12461246
#, fuzzy, php-format
12471247
msgid "Alert Edit [edit: %s]"
1248-
msgstr "警報編輯[編輯:s]"
1248+
msgstr "警報編輯[編輯:%s]"
12491249

12501250
#: syslog_alerts.php:451 syslog_alerts.php:458 syslog_alerts.php:465
12511251
#, fuzzy
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "已匯入"
15281528
#: syslog_alerts.php:1039
15291529
#, fuzzy, php-format
15301530
msgid "NOTE: Alert '%s' %s!"
1531-
msgstr "注意:提醒'%s'%s!"
1531+
msgstr "注意:提醒'%s'%s!"
15321532

15331533
#: syslog_alerts.php:1039 syslog_removal.php:861 syslog_reports.php:903
15341534
msgid "Updated"
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "已更新"
15371537
#: syslog_alerts.php:1041
15381538
#, fuzzy, php-format
15391539
msgid "ERROR: Alert '%s' %s Failed!"
1540-
msgstr "錯誤:警報'%s'%s失敗!"
1540+
msgstr "錯誤:警報'%s'%s失敗!"
15411541

15421542
#: syslog_alerts.php:1041 syslog_removal.php:863 syslog_reports.php:905
15431543
#, fuzzy
@@ -1602,12 +1602,12 @@ msgstr "導出Syslog刪除規則"
16021602
#: syslog_removal.php:342
16031603
#, fuzzy, php-format
16041604
msgid "Rule '%s' resulted in %s/%s messages removed/transferred"
1605-
msgstr "刪除了s消息,並傳輸了s消息"
1605+
msgstr "刪除了%s消息,並傳輸了%s消息"
16061606

16071607
#: syslog_removal.php:398
16081608
#, fuzzy, php-format
16091609
msgid "Removal Rule Edit [edit: %s]"
1610-
msgstr "刪除規則編輯[編輯:s]"
1610+
msgstr "刪除規則編輯[編輯:%s]"
16111611

16121612
#: syslog_removal.php:400 syslog_removal.php:407
16131613
#, fuzzy
@@ -1734,12 +1734,12 @@ msgstr "導入刪除規則"
17341734
#: syslog_removal.php:861
17351735
#, fuzzy, php-format
17361736
msgid "NOTE: Removal Rule '%s' %s!"
1737-
msgstr "注意:刪除規則'%s'%s!"
1737+
msgstr "注意:刪除規則'%s'%s!"
17381738

17391739
#: syslog_removal.php:863
17401740
#, fuzzy, php-format
17411741
msgid "ERROR: Removal Rule '%s' %s Failed!"
1742-
msgstr "錯誤:刪除規則'%s'%s失敗!"
1742+
msgstr "錯誤:刪除規則'%s'%s失敗!"
17431743

17441744
#: syslog_reports.php:169
17451745
#, fuzzy
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "返回"
17941794
#: syslog_reports.php:391
17951795
#, fuzzy, php-format
17961796
msgid "Report Edit [edit: %s]"
1797-
msgstr "報告編輯[編輯:s]"
1797+
msgstr "報告編輯[編輯:%s]"
17981798

17991799
#: syslog_reports.php:393 syslog_reports.php:398
18001800
#, fuzzy
@@ -1913,9 +1913,9 @@ msgstr "導入報告數據"
19131913
#: syslog_reports.php:903
19141914
#, fuzzy, php-format
19151915
msgid "NOTE: Report Rule '%s' %s!"
1916-
msgstr "注意:報告規則'%s'%s!"
1916+
msgstr "注意:報告規則'%s'%s!"
19171917

19181918
#: syslog_reports.php:905
19191919
#, fuzzy, php-format
19201920
msgid "ERROR: Report Rule '%s' %s Failed!"
1921-
msgstr "錯誤:報告規則'%s'%s失敗!"
1921+
msgstr "錯誤:報告規則'%s'%s失敗!"

0 commit comments

Comments
 (0)